2018年05月03日

吹き替えバージョンでネ♪



「ビッグ・フィッシュ」
語りのニュアンスが大切な映画なんで、字幕よりも日本語吹き替えバージョンで観るのをお薦め。僕は日本語吹き替えに字幕で観たけど、やっぱ字幕では伝えきれてなかった気がする。ラスト20分の父子の立場が逆転する展開から涙があふれます。特典映像も見ごたえあり。(05年のいつか)



極上饅 5個 ( 極上まん )


同じカテゴリー(映画備忘録)の記事画像
まさかのディラン!
またまたミニオン
こんなところにミニオン
アンノン族の先駆け「青春の風」
覚悟したのに「メガシャークVSジャイアントオクトパス」
買ってて良かった「13デイズ」
同じカテゴリー(映画備忘録)の記事
 あ、そうか、ゾンビとかゴジラとか。 (2019-01-17 15:07)
 ロシアで懐かしいiMacとeMacに会うなんて! (2019-01-15 16:15)
 ポージングが若干ムリっぽい (2019-01-14 00:25)
 薄暗い部屋にポッと火の点。流れる煙草の煙。かっこいい。 (2019-01-06 00:27)
 BGMなしが心地よい。 (2018-12-29 16:35)
 オープニングで心つかまれて。 (2018-12-26 17:06)

上の画像に書かれている文字を入力して下さい
 
<ご注意>
書き込まれた内容は公開され、ブログの持ち主だけが削除できます。