2018年05月03日

吹き替えバージョンでネ♪



「ビッグ・フィッシュ」
語りのニュアンスが大切な映画なんで、字幕よりも日本語吹き替えバージョンで観るのをお薦め。僕は日本語吹き替えに字幕で観たけど、やっぱ字幕では伝えきれてなかった気がする。ラスト20分の父子の立場が逆転する展開から涙があふれます。特典映像も見ごたえあり。(05年のいつか)



極上饅 5個 ( 極上まん )


同じカテゴリー(映画備忘録)の記事画像
まさかのディラン!
またまたミニオン
こんなところにミニオン
アンノン族の先駆け「青春の風」
覚悟したのに「メガシャークVSジャイアントオクトパス」
買ってて良かった「13デイズ」
同じカテゴリー(映画備忘録)の記事
 時に辛抱も大事っす。 (2018-08-13 01:23)
 日常のギャップを楽しむ (2018-08-12 01:41)
 そこまで伏線張りますか。 (2018-08-11 08:56)
 画面に釘付け。 (2018-08-10 16:29)
 麻生さんと川栄さん (2018-08-09 17:45)
 アイデアとカリスマ (2018-08-08 14:49)

上の画像に書かれている文字を入力して下さい
 
<ご注意>
書き込まれた内容は公開され、ブログの持ち主だけが削除できます。